2015年04月30日

サンテグジュペリの手紙とは

第二次世界大戦中、祖国フランスで、ナチスにとらえられているかもしれないユダヤ人の親友にあてたサンテグジュペリの手紙とは。。。。実はそれが、あの有名な「星の王子様」(”The Little Prince”)だという事を知っていますか?

この物語には“To Leon Werth ”(作者の親友で著名なフランス人作家)で始まる、作家であるサンテグジュペリによる短い書き足し文があるのですが、ちょっと読んでみませんか。

(引用)
“I ask children to forgive me for dedicating this book to a grown-up. I have a serious excuse: this grown-up is the best friend I have in the world…(中略)…he lives in France where he is hungry and cold. He needs to be comforted…..”

The Little Prince の作者、Antoine de Saint-Exuperyは作家であると同時に思想家としても知られているのですよ。彼が作品の中にちりばめたメッセージのなかにはきらきら光る美しい表現や心に残る深い学びをもたらすものが数多くあるのです。そんな素敵な言葉のコレクションを何度も頭の中で、そして声に出して読み、そのたびに新たな発見をする学びを体験してみませんか。ちなみに、これがその一つです。

“One sees clearly only with the heart. Anything essential is invisible to the eyes.”

storyが自然に頭に入ってきて、気づいたら英語の表現が口からでてくる。。。そんな講座を企画してみました。「英語で読んで聞いて語る『星の王子様』」は、「対話による学びの効果を引き出すスタイル」で行いますので、9名以上集まるとベストな状態で開講できます。

是非お友達を誘ってご参加ください。 おすましHope to see you soonよつば
サンテグジュペリの手紙とは





同じカテゴリー(星の王子様)の記事

Posted by NPO沖縄語学センター at 15:46│Comments(0)星の王子様
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。